Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
History
Geography
Medicine
Law
Translate French Arabic قانون الإجراءات المدنية والإدارية
French
Arabic
related Results
-
مدنية {تاريخ}more ...
- more ...
-
arrondissement (n.) , {geogr.}مِنْطِقَة إِدَارِيَّة {جغرافيا}more ...
-
capacité civile med.اهلية مدنية طبmore ...
-
société civile {law}شركة مدنية {قانون}more ...
-
tribunal administratif {law}محكمة إدارية {قانون}more ...
- more ...
-
matriciel (adj.)more ...
-
débats (n.)إِجْرَاءَات {قانون}more ...
-
dispositif (n.)more ...
-
mesures {law}إجراءات {قانون}more ...
-
procédure (n.) , {law}إِجْرَاءَاتٌ قانُونِيَّة {قانون}more ...
-
formalité (n.) , {law}الأَنْظِمَةُ وَالْإِجْرَاءات {قانون}more ...
-
filière (n.)more ...
- more ...
-
قانون {قانون}more ...
-
قانون {قانون}more ...
-
appel (n.) , {law}قَانُون {قانون}more ...
- more ...
-
charte (n.) , {law}قانُون {قانون}more ...
-
parquet (n.) , {law}قَانُون {قانون}more ...
-
contre-lettre (n.) , {law}قَانُون {قانون}more ...
-
interjeter (v.) , {law}قَانُون {قانون}more ...
-
droit (n.) , {law}قانُون {قانون}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
قانون {قانون}more ...
-
قانون {قانون}more ...
- more ...
Examples
-
Le processus est terminé et diverses lois ont été promulguées y compris la Constitution, le Code de procédure pénale, le Code d'organisation et de compétence des tribunaux, la loi relative à la preuve, le Code de procédure civile, commerciale, administrative et du travail, et la loi organique régissant l'organisation et le fonctionnement du ministère public. D'autres projets de loi sont également prêts.ولقد انتهت هذه العملية وجرى سن العديد من القوانين بما في ذلك الدستور وقانون الإجراءات الجنائية وقانون تنظيم وولاية المحاكم وقانون الأدلة وقانون الإجراءات المدنية والتجارية والعمالية والإدارية والقانون الأساسي الذي يحدد تنظيم ووظيفة خدمات الادعاء.كما أن المسودات الخاصة بقوانين معينة جاهزة الآن.
-
Le bureau du Conseiller juridique de la MINUK rédigeait et révisait les instruments législatifs et exécutifs et dispensait des conseils sur un éventail complexe de questions concernant toutes les activités gouvernementales, y compris les activités bancaires, l'enregistrement des entreprises, la fiscalité, les télécommunications, les transports, l'établissement d'un appareil judiciaire, le maintien de l'ordre, les élections, l'état civil, l'administration municipale et régionale, etc.وتولى مكتب المستشار القانوني في بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو وضع واستعراض الصكوك التشريعية والتنفيذية، وقدم المشورة في أمور شتى معقدة تتصل بجميع الأنشطة التي تضطلع بها أية حكومة، ومن بين ذلك الأعمال المصرفية وأعمال السجل التجاري والضرائب والاتصالات السلكية واللاسلكية والنقل وتأسيس جهاز القضاء وإنفاذ القانون وإجراء الانتخابات وأعمال السجل المدني وإدارة البلديات والإدارة المحلية والإقليمية، وما إلى ذلك.
-
L'article 11 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques diverge sensiblement avec les articles 386 et suivants du Code congolais de procédure civile, commerciale, administrative et financière, résultant de la loi 51/83 du 21 avril 1983 aux termes desquels, en matière de droit privé, l'exécution des décisions ou des procès-verbaux de conciliation peut être poursuivie par la voie de la contrainte par corps lorsque les autres voies d'exécution ont été utilisées en vain, que le montant en principal de la condamnation excède 20 000 francs CFA et que le débiteur, âgé de plus de 18 ans et moins de 60 ans, s'est rendu insolvable par mauvaise foi.فالمادة 11 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية تتعارض إلى حد كبير مع أحكام المادة 386 وما يليها من القانون الكونغولي للإجراءات المدنية والتجارية والإدارية والمالية المنصوص عليها في القانون 51/83 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 1983 والتي تنص على أن تنفيذ الأحكام أو محاضر المصالحات، في إطار القانون الخاص، يمكن أن يباشر بواسطة الإكراه البدني بعد استنفاد إجراءات التنفيذ الأخرى، وحينما يتجاوز أصل مبلغ العقوبة 000 20 فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية، ويكون المدين الذي يتجاوز سنه 18 سنة ويقل عن 60 سنة قد دبر إعساره عن سوء نية.